復古迷人古怪的帕洛瑪費茲在2014最新專輯---A Perfect Contradiction (Deluxe Edition)中我最喜歡的一首
BEAUTY REMAINS!!!!!
以下是這首歌的歌詞中英譯
"Beauty Remains"
美麗長存
Sometimes I wonder if I'll ever get it right
近來我總是納悶自己是否在狀況內
My eyes are always open though my heart is blind
My eyes are always open though my heart is blind
儘管圓睜著雙眼,我的心還是如此盲目
But something's different this time 'cause it's me and you
But something's different this time 'cause it's me and you
但這次狀況不同了,因為是關於你和我
Everything's changing for me
Everything's changing for me
對我而言一切都變了
When people say they've heard me say it all before
When people say they've heard me say it all before
他們說這些話我早就說過了
I don't think they were listening 'cause I feel it more
I don't think they were listening 'cause I feel it more
但我不認為他們有聽進去,因為我的感受是如此強烈
The angels must've sent you 'cause they heard me cry
The angels must've sent you 'cause they heard me cry
天使們讓我遇見你因為我的日夜哭泣
Waiting so long for this time to arrive
Waiting so long for this time to arrive
這一刻,我等好久了
So I make a dress from my sorrows, and shoes from my sadness
So I make a dress from my sorrows, and shoes from my sadness
因此,我將悲痛織成裙,憂傷踩成鞋
And dance all the way into love
And dance all the way into love
一路翩然地舞向愛
Trouble passes and beauty remains
Trouble passes and beauty remains
痛苦將過去,美會留下
And though I know this could turn tragic
And though I know this could turn tragic
儘管我知道可能悲劇收場
It's alright, it's alright, 'cause I am willing to take more hurt if it's from you
It's alright, it's alright, 'cause I am willing to take more hurt if it's from you
但沒關係,沒關係,我願意承受再多的痛,只要是為你
Oh baby
Oh baby
噢親愛的
I'll take the pain from you
I'll take the pain from you
我會為你帶走傷痛
I know there'll be no love unless I just let go
I know there'll be no love unless I just let go
我明瞭除非我放手,否則愛將不存在
I'm standing here before you turn my tears to gold
I'm standing here before you turn my tears to gold
我呆站在這等著你將我的淚成金
I'll leave my past behind it's such a heavy load
I'll leave my past behind it's such a heavy load
放下我沉重的過去
I put my dreams into you, they'll grow
I put my dreams into you, they'll grow
我把希望寄託在你身上,相信他們將成真
So I make a dress from my sorrows, and shoes from my sadness
So I make a dress from my sorrows, and shoes from my sadness
因此,我將悲痛織成裙,憂傷踩成鞋
And dance all the way into love
And dance all the way into love
一路翩然地舞向愛
Trouble passes (Trouble passes), and beauty remains (Beauty remains)
Trouble passes (Trouble passes), and beauty remains (Beauty remains)
痛苦將過去,美會留下
And though I know this could turn tragic (Could turn tragic)
And though I know this could turn tragic (Could turn tragic)
儘管我知道可能悲劇收場
It's alright, It's alright
It's alright, It's alright
但沒關係,沒關係
'Cause I am willing to take more hurt if it's from you
'Cause I am willing to take more hurt if it's from you
我願意承受再多的痛,只要是為你
Oh baby
Oh baby
噢親愛的
I'll take the pain from you
I'll take the pain from you
我會為你帶走傷痛
這首歌描述情感好細膩動人,讓我想到飢餓遊戲裡真正的悲劇戀人----芬尼克跟安妮淚已流乾...... 我在8 Track 創了一個芬尼克跟安妮的播放清單,搜尋odesta會看到一個名稱是Beauty Remains 就是了!
附一張MV的截圖加連結
MV描述她的男友......去看就知道了!!
MV連結: www.youtube.com/watch?v=EPeMvc7PB8o
文章標籤
全站熱搜
留言列表